Lachenmann Art

Blanca Amorós

Blanca Amorós, Ausencia, 22x33cm, Oil on Linen, 2015, Lachenmann Art
Blanca Amorós, Carmen. 31x16cm, Oil on Linen, 2015, Lachenmann Art
Blanca Amorós, Fétiche,  24x19cm, Oil on Linen, 2015, Lachenmann Art
Blanca Amorós, Hybris, 50x70cm, Oil on Linen, 2015, Lachenmann Art
Blanca Amorós, In fraganti. Oil on linen, 30x30cm. 2015.
Blanca Amorós, Infancia, 35x27cm, Oil on Linen, 2015, Lachenmann Art
Blanca Amorós, Just a girl, 10,5x14,5cm, Oil on Linen, 2015, Lachenmann Art
Blanca Amorós, Los dos. Oil on linen, 33x24cm. 2015, Lachenmann Art
Blanca Amorós, Maternidad. Oil on linen. 33x24 cm. 2015, Lachenmann Art
Blanca Amorós, Melancolía, 73x60cm, Oil on Linen, 2015, Lachenmann Art
Blanca Amorós, Pose, 73x60cm, Oil on Linen, 2015, Lachenmann Art
Blanca Amorós, Retrato de familia,40x60cm, Oil on Linen, 2015, Lachenmann Art
Blanca Amorós, Sombras II, 19x24cm, Oil on Linen, 2015, Lachenmann Art
Blanca Amorós, Traum, 35x27cm, Oil on Linen, 2015, Lachenmann Art
Blanca Amorós, Vida, 35x35cm, Oil on Linen, 2015, Lachenmann Art
Blanca Amorós, X, 27x22, Oil on Linen, 2015, Lachenmann Art

Blanca Amorós lives and works in Munich and Valencia

born in 1990  in Elche, Spain


Group Exhibitions     

Education

Since 2013 studies painting at the Akademie der Bildenden Künste (AdBK) München, Class of Prof. Anke Doberauer 

2008 – 2013 Diploma at the Faculty of Fine Arts, Universidad Politécnica de Valencia, Spain 

2012 – 2013 Erasmus Student AdBK München

Awards and Scholarships

2015 1st Price IV Edition of Nazarte Award, Valencia, Spanien

2012/2013 Award Diploma of the Year at Universidad Politécnica de Valencia, Spain

Group Exhibitions (Selection)

2016    Mit–Menschen, Lachenmann Art, Konstanz, DE

2016    XVII Concurso de nuevos Creadores, Sala de Exposiciones del Hall del Ayunta- miento, Benidorm, ES

2015    Fighting Headhunters, Jahresausstellung der Akademie der Bildenden Künste, München, DE

2015    Munich Contemporary Art, AKI Gallery, Taipei, Taiwan

2015    Nazarte, Biblioteca del Mar, Valencia, ES

2014    Schwarz Arbeit, Jahresausstellung der Akademie der Bildenden Künste, München, DE

2014    Die frivolen Männer, Jahresausstellung der Akademie der Bildenden Künste, München, DE

2014    Dioskuren, Galerie der Künstler, BBK, München, DE

2014    Ausstellungsmacher, Akademie der Bildenden Künste, München, DE

2013    Jahresausstellung, Akademie der Bildenden Künste, München, DE

2013    Irina Ojovan y Blanca Amorós, Gießereigalerie, München, DE

2012    Exposición Coectia de Huecograbado, Xilografía, Litografía y Serigrafía, Museo de Arte Virreinal (Casa Humblolt), Taxco de Alarcón, MEX

2012    Adivinarte, Casa de Cultura de Quart de Poblet, Valencia, ES

Komposition — Die Darstellungen des alltäglichen Lebens in den Arbeiten von Blanca Amorós sind augenzwinkernd, mitunter sachlich, meist jedoch zärtlich dargestellt und von emotionaler Natur. Die junge spanische Künstlerin beweist ein bemerkenswertes Gespür dafür, besondere Momente des Lebens, die von Alltagsmagie umfasst sind, einzufangen. Durch das Arrangement der Arbeiten zu einer gefühlvollen Komposition gewinnt nicht nur der Gesamteindruck des Ganzen an Tiefe, ebenso intensiviert sich die Wirkung jeder einzelnen Arbeit. Die Gemälde geben Einblicke in alltägliche Sujets und offerieren dem Betrachter, sich selber darin zu entdecken oder gar ein unbewusstes voyeuristi- sches Bedürfnis zu stillen. Durch das sensibel gewählte Farbspektrum wohnt der Komposition eine kaum spürbare, jedoch harmonisierende Atmosphäre inne. Gleichzeitig präsentiert die Künstlerin keine naturalistische Farbgebung, sie inszeniert vielmehr eine fast filmisch anmutende Szenerie. Mittels einer gelungenen Zusammenstellung der Werke unterschiedlichen Formats vermittelt die Künstlerin eine familiäre Atmosphäre, in die der Betrachter unmittelbar eintauchen kann. Diese Wirkung soll innerhalb der Ausstellung belebt werden, indem die Komposition bewusst auf die architektonischen Gegebenheiten der Galerieräume abgestimmt ist. An drei u–förmig zueinander stehenden Wänden, von denen zwei sich gegenüber liegen, sind die Arbeiten von Blanca Amorós zu betrachten. Diese Positionierung gibt dem Besucher die Möglichkeit, diesen intimen Raum durch seine Anwesenheit zu schließen und Teil der Arbeit zu werden.

 

— Juliane Lachenmann & Christina Wigger

Composition — With a wink Blanca Amorós's works portray daily life – now and again objective, however, mostly of emotional nature, tenderly depicted. The young Spanish artist proves a remarkable sense of touch for capturing exceptional moments of life shrouded in everyday magic.

Arranging her works as part of a sensitive composition not only the overall impression gains depth, but also the appeal of each individual piece is intensified. Those paintings give insights into everyday subjects and presenting observers the opportunity of discovering themselves inside of them, or even satisfying unconscious voyeuristic needs.

Due to a sensitively chosen colour spectrum the composition holds a barely notable yet harmonising atmosphere. At the same time the artist does not present naturalistic colouration. She rather stages an almost cinematic scenery.

By the means of a well arranged composition assembled of works of different dimensions, the artist conveys a family environment for the observer to dive into. As part of the exhibition this sensation is to be invigorated by purposely tailoring the composition to the architectural environment the gallery's premisses provide. Three U-shaped walls - two of which facing one-another - showcase Blanca Amorós's works. This positioning provides observers with the opportunity, by their presence, closing off that intimate room and becoming part of the work itself.

 

 — Juliane Lachenmann & Christina Wigger 

Composition - Les représentations de la vie quotidienne dans les œuvres de Blanca Amorós sont des clins d'œil, parfois de fait, mais surtout tendres et émotionnels. Le jeune artiste espagnol fait preuve d'un sens remarquable pour capturer des moments spéciaux de la vie qui sont entourés de magie quotidienne. La disposition des œuvres en une composition pleine d'âme permet non seulement de donner une impression globale de l'ensemble, mais aussi d'intensifier l'effet de chaque œuvre individuelle. Les peintures donnent un aperçu de sujets quotidiens et offrent au spectateur la possibilité de se découvrir en eux ou même de satisfaire un besoin voyeuriste inconscient. En raison du spectre de couleurs choisi avec sensibilité, la composition présente une atmosphère à peine perceptible mais harmonieuse. En même temps, l'artiste ne présente pas une palette de couleurs naturaliste, mais met plutôt en scène un décor presque cinématographique. Grâce à une combinaison réussie d'œuvres de différents formats, l'artiste transmet une atmosphère familière dans laquelle le spectateur peut immédiatement se plonger. Cet effet doit être animé au sein de l'exposition en adaptant consciemment la composition aux conditions architecturales des salles de la galerie. Les œuvres de Blanca Amorós peuvent être vues sur trois murs en forme de U, dont deux se font face. Ce positionnement donne au visiteur la possibilité de fermer cet espace intime par sa présence et de s'intégrer à l'œuvre.

Composición - Las representaciones de la vida cotidiana en las obras de Blanca Amorós son guiños, a veces de hecho, pero sobre todo tiernas y emotivas. El joven artista español demuestra un notable sentido para capturar momentos especiales de la vida que están rodeados de la magia cotidiana. A través de la disposición de las obras en una composición conmovedora, no sólo gana profundidad la impresión general del conjunto, sino que también se intensifica el efecto de cada obra individual. Las pinturas dan una visión de los temas cotidianos y ofrecen al espectador a descubrirse en ellas o incluso a satisfacer una necesidad voyeurista inconsciente. Debido al sensible espectro de colores elegidos, la composición tiene una atmósfera apenas perceptible pero armoniosa. Al mismo tiempo, el artista no presenta un esquema de colores naturalistas, sino que pone en escena un escenario casi cinematográfico. Mediante una exitosa combinación de obras en diferentes formatos, el artista transmite una atmósfera familiar en la que el espectador puede sumergirse inmediatamente. Este efecto debe ser animado dentro de la exposición adaptando conscientemente la composición a las condiciones arquitectónicas de las salas de la galería. Las obras de Blanca Amorós pueden verse en tres paredes en forma de U, dos de las cuales están enfrentadas. Este posicionamiento le da al visitante la oportunidad de cerrar este espacio íntimo a través de su presencia y de formar parte de la obra.

Композиция - Изображения повседневной жизни в произведениях Бланки Аморос подмигивают, иногда дело в факте, но в основном нежные и эмоциональные. Молодой испанский художник демонстрирует удивительное чувство захвата особых моментов жизни, которые окружены повседневной магией. Благодаря переложению произведений в душевную композицию не только усиливается общее впечатление от всего произведения, но и усиливается эффект от каждого отдельного произведения. Картины дают представление о бытовых вещах и предлагают зрителю открыть себя в них или даже удовлетворить бессознательную вуайеристическую потребность. Благодаря чувствительно подобранному цветовому спектру, композиция обладает едва заметной, но гармоничной атмосферой. В то же время художник не представляет натуралистическую цветовую гамму, а создает почти кинематографические декорации. Благодаря удачному сочетанию работ в разных форматах, художник передает привычную атмосферу, в которую зритель может сразу же погрузиться. Этот эффект необходимо оживить в рамках выставки, сознательно адаптировав композицию к архитектурным условиям галерейных залов. Работы Бланки Аморос можно увидеть на трех U-образных стенах, две из которых обращены друг к другу. Такое позиционирование дает посетителю возможность закрыть это интимное пространство своим присутствием и стать частью работы.

Composizione - Le rappresentazioni della vita di tutti i giorni nelle opere di Blanca Amorós sono ammiccanti, a volte di fatto, ma soprattutto tenere ed emotive. Il giovane artista spagnolo dimostra un notevole senso per la cattura di momenti speciali della vita che sono circondati dalla magia quotidiana. Attraverso l'organizzazione delle opere in una composizione di carattere animato, non solo si intensifica l'impressione generale di tutta la profondità di guadagno, ma anche l'effetto di ogni singola opera. I dipinti offrono spunti di riflessione su soggetti quotidiani e offrono allo spettatore la possibilità di scoprire se stesso in essi o addirittura di soddisfare un bisogno voyeuristico inconscio. Grazie allo spettro cromatico scelto con sensibilità, la composizione ha un'atmosfera appena percettibile ma armonizzante. Allo stesso tempo, l'artista non presenta uno schema cromatico naturalistico, ma mette in scena uno scenario quasi cinematografico. Attraverso una riuscita combinazione di opere in diversi formati, l'artista trasmette un'atmosfera familiare in cui lo spettatore può immergersi immediatamente. Questo effetto deve essere ravvivato all'interno della mostra adattando consapevolmente la composizione alle condizioni architettoniche delle sale della galleria. Le opere di Blanca Amorós sono visibili su tre pareti a forma di U, due delle quali si affacciano l'una sull'altra. Questo posizionamento offre al visitatore l'opportunità di chiudere questo spazio intimo attraverso la sua presenza e di diventare parte dell'opera.

構成 - ブランカ・アモロスの作品に描かれている日常生活の描写は、ウィンクをしていて、時に平凡ですが、ほとんどが優しくて感情的です。若いスペイン人アーティストは、日常の魔法に囲まれた人生の特別な瞬間を切り取るための卓越したセンスを発揮しています。魂のこもった構成に作品を配置することで、全体の印象に深みを持たせるだけでなく、個々の作品の効果も強めています。絵画は日常的な題材に洞察力を与え、そこに自分自身を発見したり、無意識の覗き見の欲求を満たしたりすることができます。感覚的に選択されたカラースペクトルのため、構図はかろうじて感知できるが、調和のとれた雰囲気を持っている。同時に、自然主義的な配色ではなく、映画のような風景を演出しています。異なるフォーマットの作品をうまく組み合わせることで、鑑賞者がすぐに没頭できるような親しみやすい雰囲気を伝えている。この効果は、ギャラリールームの建築条件に意識的に構図を合わせることで、展覧会を盛り上げることができます。ブランカ・アモロスの作品は、3つのU字型の壁で見ることができ、そのうちの2つは向かい合っています。このポジショニングにより、来場者は彼の存在によってこの親密な空間を閉じ、作品の一部となる機会を得ることができます。

构图--Blanca Amorós的作品中对日常生活的描写时而眨眼,时而实事求是,但大多数时候都是温柔而感性的。这位年轻的西班牙艺术家在捕捉生活中被日常魔力包围的特殊时刻方面表现出非凡的感觉。通过将作品编排成灵动的构图,不仅使整体的印象获得了深度,而且每个作品的效果也得到了强化。这些画作给人以日常主题的洞察力,让观者在其中发现自己,甚至满足一种无意识的窥视需求。由于敏锐地选择了色彩光谱,使构图有一种几乎察觉不到的但又和谐的气氛。同时,艺术家并没有呈现出自然主义的色彩搭配,而是上演了一幕幕近乎电影的场景。通过不同形式的作品的成功组合,艺术家传达出一种熟悉的氛围,让观者可以立即沉浸其中。这种效果要通过有意识地使构图适应画廊房间的建筑条件,使展览内部更加生动。Blanca Amorós的作品可以在三面U型墙上看到,其中两面墙是面对面的。这种定位让参观者有机会通过他的存在来封闭这个私密空间,成为作品的一部分。

↑ Back to top ↑

Lachenmann Art Konstanz

Kreuzlingerstraße 4
78462 Konstanz

+49 7531 369 1371

Öffnungszeiten
Mo und Mi—Sa 11—18h
+ nach Vereinbarung

konstanz@lachenmann-art.com

Lachenmann Art Frankfurt

Hinter der schönen Aussicht 9

60311 Frankfurt am Main

+49 69 7689 1811

Öffnungszeiten
Do—Sa 11—18h
+ nach Vereinbarung

frankfurt@lachenmann-art.com

Follow us on

Facebook Lachenmann Art
Instagram Lachenmann Art