Lachenmann Art

Aya Onodera

Aya Onodera, Die Meerader 1, 200x200, oil on canvas, 2011, Lachenmann Art
Aya Onodera, Die Meerader 2, 140x150, oil on canvas, 2011, Lachenmann Art
Aya Onodera, Die Meerader 4, 200x200, oil on canvas, 2011, Lachenmann Art
Aya Onodera, Die Meerader k31, 40x20 cm, oil on canvas, 2012, Lachenmann Art
Aya Onodera, Die Meerader k35, 45x25cm, oil on canvas, 2012, Lachenmann Art
Aya Onodera, Die Meerader k39, 30x40cm, oil on canvas, 2012, Lachenmann Art
Aya Onodera, Die Meerader10, 180x240cm, Öl auf Leinwand, 2012, Lachenmann Art

Aya Onodera took part in the exhibition Berlin Girls

Aya Onodera lives and works in Berlin 

born in 1984  in Kesennuma, Pref. Miyagis, Japan

Education

2012 Scholarship „Japanische Regierung Übersee Stipendium Programm für Künstler“ at the Universität der Künste Berlin in der Bildenden Kunst (Malerei) with Prof. Burkhard Held, 2010 – 2011 Studies with Prof. Burkhard Held, Universität der Künste Berlin 2008 – 2011 Absolventin in der Bildenden Kunst (Malerei) 2008 – 2009 Studies with Prof. Frank Badur, Universität der Künste Berlin 2007 visiting student in Fine Arts (Painting) with Prof. Frank Badur, Universität der Künste Berlin 2003 – 2005 B.A. im Fachbereich Gestaltung und Kunst, Joshibi Junior College of Art and Design, Tokyo

 

Awards and Scholarships

2011 – 2012 Japanische Regierung Übersee-Studium Programm für Künstler, Amt für kulturelle Angelegenheiten, Bunka-Cho

2005 Abschluss Kunstwerk - Research Prize, Joshibi Junior College of Art and Design, Tokyo 


 

Solo Exhibitions (Selection)

2014    Die Meerader, Locus Designatus, Berlin, DE

2012    Small blue Garden, NCR Kleingartenanlage in 48 Stunden Neukölln, Berlin, DE

2011    Vein, G11 Galerie, Berlin, DE

2011    Das Meer nimmt alle Herzen, Leben mit Baumwollspinnerei Leipzig, DE


Group Exhibitions (Selection)

2016    all times and places, Iksan Creation Center, Somrigol Gallery

Iksan, KR

2015    Berlin Girls, Lachenmann Art, Konstanz, DE 

2014    PHYSIS, JDZB, Berlin, DE

2014    Distant Observations. Fukushima in Berlin, Kunstraum Bethanien, Berlin, DE

2013    PHYSIS, Veria & Athen, GR

2013    Requiem, Japanische Botschaft, Berlin, DE

2013    Gruppenausstellung mit Nicolas Fontaine, Rotes Rathaus, Berlin, DE

2012    Rundgang, Universität der Künste, Berlin, DE

2011    Absolventenausstellung, Universität der Künste, Berlin, DE

2011    New Year’s Reception, Kunstraum Richard Sorge, Berlin, DE


Aya Onodera — Aya Onoderas Werk atmet, lebt, bewegt und reagiert in sich selbst. Organischer Materie gleich sind die Kombinationen aus Licht und Schatten, Farbe und räumlicher Tiefe. Sie stellt das nicht Greifbare dar, sie macht das Unsichtbare sichtbar.

Tief bewegt und betroffen vom Tohoku Erdbeben im Jahre 2011 beginnt Aya Onodera mit der Serie Meerader. Große Formate, die dem Betrachter die Möglichkeit geben, sich in das Werk hinein- und von ihm hinanziehen zu lassen. Ihre Arbeiten gleichen einer Einladung zur inneren Auseinandersetzung des Rezipienten mit den eigenen, persönlich bewegenden Themen. Hier kann der Blick ruhen, sich einlassen auf die eigene Phantasie. Eindrucksvoll und plastisch kommen dem Betrachter die Farben entgegen, sie sind voller Elan und verbreiten dennoch meditative Ruhe. Mit ihren Bildern öffnet Aya Onodera unseren Blick für das, was die Welt im Innersten zusammenhält.

Gleich Goethes Worten sucht die hochtalentierte Künstlerin immer den Zusammenhang zwischen allem, was fließt, was vergänglich und lebendig ist:

„Die Ader kann eine Blutader, eine Blattader, eine Goldader oder eine Wasserader sein. Die Ader ist essentiell für das Leben der Menschen und der Natur. Das tiefe Blau, das Versinken, das Leben und der Tod, die Seelenwanderung, das Unbewusste dies sind die Themen meiner Meerader-Bilder.“ (Aya Onodera)

Trotz des unverkennbaren Stils ist jedes Bild eine ganz eigene Komposition von Formen und Farben mit jeweils einem vollkommen individuellen Ausdruck. Könnte man die Grenzen zwischen Wirklichkeit und Kunst aufheben, würde man wohl eintauchen wollen in diese Bilder voller Farbe und Atmosphäre.

Aya Onodera — Aya Onodera's work breathes, lives, moves and reacts in itself. As if of organic matter the combinations of light and shadow, colour and spacial depth appear. She outlines the untouchable, she makes the invisible visible.

Profoundly moved and consternated by the Tohoku earthquake in 2011 Aya Onodera started the series 'Meerader' (sea vein). Large formats providing observers with the opportunity to immerge themselves into the work and having themselves immerged. Her works are akin to an invitation to an (inner) examination of the individual topics recipients are moved by personally. This is where the gaze may rest, giving way to one's own fantasy. The colours impressively and vividly face the observer, vigorously yet exuding meditative calmness.

Through her pictures Aya Onodera opens our eyes for whatever holds the world together in its inmost folds.

Going by Goethe's words the highly talented artist always is in pursuit of what ties together everything that flows, everything evanescent and animated: 'The vein can be a blood vessel, a leaf-vein, a gold vein or a water vein. The vein is as essential to human life as it is to nature. The deep blue, the sinking in, life and death, transmigration of souls, the unconscious mind those are the topics of my Meerader paintings.' (Aya Onodera)

Despite her distinctive style each of her paintings is a composition of its own, with shapes and colours of its own, each with its individual expression. If one was able to override the borders between reality and arts one would want to dive into those paintings of colour and of atmosphere.

Aya Onodera - L'œuvre d'Aya Onodera respire, vit, bouge et réagit en elle-même. Les combinaisons de lumière et d'ombre, de couleur et de profondeur spatiale sont comme de la matière organique. Il représente l'intangible, il rend visible l'invisible.

Profondément émue et affectée par le tremblement de terre de Tohoku en 2011, Aya Onodera débute avec la série Meerader. Les grands formats qui permettent au spectateur d'être attiré par l'œuvre et de se laisser entraîner par elle. Ses œuvres ressemblent à une invitation à la confrontation intérieure du destinataire avec ses propres thèmes personnels émouvants. Ici, le regard peut se reposer, se laisser aller à sa propre imagination. Les couleurs sont impressionnantes et vives, pleines de verve et pourtant répandant un calme méditatif. Avec ses peintures, Aya Onodera nous ouvre les yeux sur ce qui tient le monde ensemble en son centre.

Comme Goethe, l'artiste de grand talent cherche toujours le lien entre tout ce qui coule, qui est éphémère et vivant :

"La veine peut être un vaisseau sanguin, une veine de feuille, une veine d'or ou une veine d'eau. La veine est essentielle à la vie des hommes et de la nature. Le bleu profond, le naufrage, la vie et la mort, la transmigration des âmes, l'inconscient - tels sont les thèmes de mes peintures de veines. (Aya Onodera)

Malgré son style unique, chaque tableau est une composition unique de formes et de couleurs, chacune ayant une expression tout à fait individuelle. Si l'on pouvait supprimer les frontières entre la réalité et l'art, on aurait probablement envie de se plonger dans ces images pleines de couleurs et d'atmosphère.

Aya Onodera - La obra de Aya Onodera respira, vive, se mueve y reacciona dentro de sí misma. Las combinaciones de luz y sombra, color y profundidad espacial son como materia orgánica. Representa lo intangible, hace visible lo invisible.

Profundamente conmovida y afectada por el terremoto de Tohoku en 2011, Aya Onodera comienza con la serie Meerader. Grandes formatos que permiten al espectador ser atraído por la obra. Sus obras se asemejan a una invitación a la confrontación interna del receptor con sus propios temas personalmente conmovedores. Aquí, la mirada puede descansar, dejarse llevar por su propia imaginación. Los colores son impresionantes y vívidos, llenos de brío y sin embargo propagando una calma meditativa. Con sus pinturas, Aya Onodera nos abre los ojos a lo que mantiene al mundo unido en su núcleo.

Como Goethe, el artista de gran talento siempre busca la conexión entre todo lo que fluye, que es transitorio y vivo:

"La vena puede ser un vaso sanguíneo, una vena de hoja, una vena de oro o una vena de agua. La vena es esencial para la vida de los humanos y la naturaleza. El azul profundo, el hundimiento, la vida y la muerte, la trasmigración de las almas, el inconsciente - estos son los temas de mis pinturas de vena. (Aya Onodera)

A pesar del estilo inconfundible, cada cuadro es una composición única de formas y colores, cada uno con una expresión completamente individual. Si se pudieran eliminar los límites entre la realidad y el arte, probablemente se querría bucear en estas imágenes llenas de color y atmósfera.

Aya Onodera - Il lavoro di Aya Onodera respira, vive, si muove e reagisce dentro di sé. Le combinazioni di luce e ombra, colore e profondità spaziale sono come la materia organica. Rappresenta l'intangibile, rende visibile l'invisibile.

Profondamente commossa e colpita dal terremoto di Tohoku nel 2011, Aya Onodera inizia con la serie Meerader. Formati di grandi dimensioni che permettono al visualizzatore di essere attratto e disegnato dall'opera. Le sue opere assomigliano a un invito al confronto interiore del destinatario con i suoi temi personali e commoventi. Qui lo sguardo può riposare, lasciarsi andare alla propria immaginazione. I colori sono impressionanti e vividi, pieni di verve eppure diffondono una calma meditativa. Con i suoi dipinti Aya Onodera ci apre gli occhi su ciò che tiene insieme il mondo nel suo nucleo.

Come Goethe, l'artista di grande talento cerca sempre la connessione tra tutto ciò che scorre, che è transitorio e vivo:

"La vena può essere un vaso sanguigno, una vena foglia, una vena d'oro o una vena d'acqua. La vena è essenziale per la vita dell'uomo e della natura. Il blu profondo, l'affondamento, la vita e la morte, la trasmigrazione delle anime, l'inconscio - questi sono i temi della mia pittura venosa. (Aya Onodera)

Nonostante lo stile inconfondibile, ogni dipinto è una composizione unica di forme e colori, ognuno con un'espressione del tutto individuale. Se si riuscisse a rimuovere i confini tra realtà e arte, probabilmente ci si vorrebbe tuffare in queste immagini piene di colore e di atmosfera.

Айя Онодера - Работа Айя Онодера дышит, живет, движется и реагирует внутри себя. Сочетание света и тени, цвета и пространственной глубины подобно органическому веществу. Она представляет нематериальное, она делает невидимое видимым.

Глубоко тронутая и пострадавшая от землетрясения в Тохоку в 2011 году, Айя Онодера начинает с серии Meerader. Большие форматы, которые позволяют вытянуть и отрисовать работу. Ее работы напоминают приглашение к внутреннему противостоянию получателя с ее собственными личными трогательными темами. Здесь взгляд может отдохнуть, впустить себя в свое воображение. Цвета впечатляющие и яркие, полные истины и в то же время распространяющие медитативное спокойствие. Своими картинами Айя Онодера открывает нам глаза на то, что держит мир в своей основе.

Как и Гёте, талантливый художник всегда ищет связь между всем, что течет, то есть преходящим и живым:

"Вена может быть кровеносным сосудом, листовой, золотой или водяной". Прожилка необходима для жизни человека и природы. Глубокий синий цвет, тонущий, жизнь и смерть, переселение душ, бессознательное - вот темы моих картин, написанных жилами. (Айя Онодера)

Несмотря на безошибочный стиль, каждая картина представляет собой уникальную композицию форм и цветов, каждая из которых имеет совершенно индивидуальное выражение. Если бы можно было убрать границы между реальностью и искусством, то, наверное, захотелось бы окунуться в эти картины, наполненные цветом и атмосферой.

小野寺彩 - 小野寺彩の作品は、それ自体の中で呼吸し、生き、動き、反応する。光と影、色と空間の奥行きの組み合わせは、まるで有機物のようです。それは無形のものを表し、それは目に見えないものを目に見えるようにします。

2011年に発生した東日本大震災に深く心を動かされ、被災された小野寺彩さんが、シリーズ「メーラーダー」からスタートします。作品に引き込まれ、引き込まれるような大判フォーマット。彼女の作品は、受け手の内面と自身の感動的なテーマとの対峙への誘いにも似ています。ここでは、視線は休むことができ、自分の想像力に身を任せることができます。印象的で鮮やかな色彩は、生命力に満ちていながらも、瞑想的な静けさが広がっています。小野寺あやの絵画は、世界の根幹にあるものに目を開かせてくれます。

ゲーテのように、才能豊かな芸術家は、常に流動するすべてのもののつながりを求め、それは一過性のものであり、生きているのです。

"静脈 "には血管、葉脈、金脈、水脈などがあります。静脈は人間や自然が生きていく上で欠かせないものです。深い青、沈む、生と死、魂の移ろい、無意識 - これらは私の静脈画のテーマです。(小野寺あや)

紛れもない作風にもかかわらず、一枚一枚の絵は、形や色の組み合わせで構成されており、それぞれが完全に個性的な表現をしています。現実と芸術の境界線を取り払うことができれば、色や雰囲気のあるこれらの写真に飛び込みたくなるのではないでしょうか。

Aya Onodera - Aya Onodera的作品会呼吸、生活、移动,并在其内部做出反应。光影、色彩和空间深度的组合就像有机物一样。它代表了无形的东西,它让无形的东西变得可见。

小野寺绫深受2011年东北大地震的影响和感动,从《Meerader》系列开始。大幅面的作品,让观者被作品吸引,被作品吸引。她的作品就像邀请接受者与她个人的动人主题进行内心对抗。在这里,目光可以休息,让自己进入自己的想象。色彩让人印象深刻,鲜艳夺目,充满了活力,却又蔓延出一种沉思的平静。小野寺绫用她的绘画让我们看到了世界的核心。

就像歌德一样,这位才华横溢的艺术家总是在寻求一切流动的事物之间的联系,这种联系是短暂的、有生命力的。

"脉 "可以是血管、叶脉、金脉、水脉。脉络对于人类和自然界的生命是必不可少的。深蓝、沉沦、生死、灵魂的嬗变、无意识--这些都是我脉络画的主题。(Aya Onodera)

尽管风格不鲜明,但每幅画都是独特的形状和色彩的构成,每幅画都有完全个性化的表达。如果能消除现实与艺术之间的界限,人们大概会想潜入这些充满色彩和气氛的图片中。

↑ Back to top ↑

Lachenmann Art Konstanz

Kreuzlinger Straße 4
78462 Konstanz

+49 7531 369 1371

Öffnungszeiten
Mo und Mi—Sa 11—18h
+ nach Vereinbarung

konstanz@lachenmann-art.com

Lachenmann Art Frankfurt

Hinter der Schönen Aussicht 9

60311 Frankfurt am Main

+49 69 7689 1811

Öffnungszeiten
Do—Sa 11—18h
+ nach Vereinbarung

frankfurt@lachenmann-art.com

Follow us on

Facebook Lachenmann Art
Instagram Lachenmann Art