Lachenmann Art

Achim Riethmann

Achim Riethmann, Weizen, 29,7x20,5cm, Watercolour (Aquarell) on Paper, 2012, Lachenmann Art
Achim Riethmann, D07, 30,5x45,5cm, 2016, Watercolour (Aquarell) on Paper, Lachenmann Art
Achim Riethmann, o.T. (Mogadischu), 29,7x20,5cm, 2012,  Watercolour (Aquarell) on Paper, Lachenmann Art
Achim Riethmann, o.T. (Somalia2), 27,9x20,5cm, 2012, Watercolour (Aquarell) on Paper, Lachenmann Art
Achim Riethmann, Raps, 29,7x20,5cm, 2015, Watercolour (Aquarell) on Paper, Lachenmann Art
Achim Riethmann, Reis 02, 29,7x20,5cm, 2015, Watercolour (Aquarell) on Paper, Lachenmann Art
Achim Riethmann, V No. II, 30,5x45,5cm, 2016, Watercolour (Aquarell) on Paper, Lachenmann Art
Achim Riethmann, Werfer 26, 29,7x20,5cm, 2015,  Watercolour (Aquarell) on Paper, Lachenmann Art
Achim Riethmann, Werfer 37, 29,7x20,5cm, 2015,  Watercolour (Aquarell) on Paper, Lachenmann Art
Achim Riethmann, Werfer 42, 29,7x20,5cm, 2016, Watercolour (Aquarell) on Paper, Lachenmann Art
Achim Riethmann, Werfer 43, 29,7x20,5cm, 2016,  Watercolour (Aquarell) on Paper, Lachenmann Art
Achim Riethmann, Werfer 44, 29,7x20,5cm, 2016,  Watercolour (Aquarell) on Paper, Lachenmann Art
Achim Riethmann, Werfer 45, 29,7x20,5cm, 2016, Watercolour (Aquarell) on Paper, Lachenmann Art

Achim Riethmann took part in the exhibition Mit–Menschen

Achim Riethmann lives and works in Berlin 

born in 1979 in London, United Kingdom


Education
2002 – 2007  Studies at Universität der Künste Berlin, with Leiko Ikemura, Diploma "Meisterschüler" 2001 – 2002 Grundstudium in Kunst und Design at Falmouth College of Art in Cornwall, England 

Awards and Scholarships (Selection) 

2013 1. Preisträger des Walter-Koschatzky-Kunstpreises des Rotary Club Wien-Albertina

2012 1. Preisträger des Losito Kunstpreises

der Losito Kressmann-Zschach Foundation

2010 Förderpreis für junge Nachwuchskünstler

von Art+Prison e.V.

2008 – 2010 Atelierstipendium der Karl-Hofer-Gesellschaft
 

Collections

Grafische Sammlung der Albertina, Wien

numerouse private collections
 

2011 Gastdozent am Malta College of Art, Science and Technology 

Werfer — Achim Riethmanns Arbeiten sind extrem. Sie sind reduziert auf einen blanken, schnörkellos dargestellten Aspekt. Scharf gestaltete abge- grenzte Aquarelle, die erst auf den zweiten Blick als solche zu erkennen sind. Das — für die heutige Zeit schon fast ungewöhnliche Medium Aquarell — bietet für Achim Riethmanns Arbeit nicht nur einen handwerklichen, sondern auch einen konzeptionellen Vorteil. In seinen Arbeiten sind sowohl Personen, als auch pflanzliche Abbildungen zu sehen. Nicht als Ganzes, sondern als ausgeschnittenes, oftmals unvollständiges Fragment. Ohne räumlichen oder kontextuellen Hintergrund stehen sie für sich alleine auf dem weißen Aquarellpapier. Hier wird das zentrale Merkmal in Achim Riethmanns Arbeiten deutlich: die Absenz eines vom Künstler gestalteten Hintergrundes betont die dargestellten Objekt- und Bewegungsfragmente, hebt sie hervor, stellt sie bloß. Das Medium Aquarell hebt sie in eine geradezu flirrende Leichtigkeit, welche im vollkommenen Gegensatz zu den dargestellten Personen steht. Das Weiß des Papiers, mit welchem der Künstler arbeitet, gebiert förmlich die dargestellten Figuren und Objekte. Sie kommen aus dem Nichts, aus der kalten, weißen Oberfläche, durchstoßen diese und bleiben doch nur Schemen, die sich auch jederzeit wieder in den weißen Hintergrund zurückziehen könnten. 

 

Der fehlende Kontext erlaubt dem Künstler, keine Aussagen treffen zu müssen, sondern wirkliche Fragen aufzuwerfen — an den Betrachter appellierend, sich den in ihm aufkommenden subjektiven Fragen zu stellen: ›Ist das, was ich beim ersten Betrachten sehe, wirklich das Dargestellte, oder beginnt mein Geist augenblicklich mit einer langen Assoziationskette, erschafft Hintergrund und Kontext automatisch hinzu?‹ Setzt man Achim Riethmanns Werke jedoch in eine optische Relation zueinander, baut sich zwischen den Arbeiten nicht nur ein Spannungsfeld auf, es entstehen darüber hinaus Zusammenhänge und intensive Verbindungen. Neue Fragen werden aufgeworfen, die sich den im Hintergrund stehenden Themenfeldern widmen, welche erst durch den Zusammenschluss mehrerer Arbeiten deutlich und beinahe unumgänglich werden. Hier gleichen sich Inhalt und Form: ein Werfer alleine wirkt aus dem Kontext gerissen, mehrere neben- einander jedoch ergeben nicht nur auf optischer, sondern auch auf inhaltlicher Ebene eine neue Kohärenz. Achim Riethmanns Werke holen den Betrachter an seinem subjektiven Standpunkt ab. Politische Haltung, persönliche Meinung oder innerliche Proteste werden neutral, ein aggressiv anmutendes Verhalten zerfällt in seine Bestandteile. Protagonisten und Antagonisten verschwimmen, es verbleibt die hochgradig symbolische Geste. 

Werfer — Achim Riethmann's works are extreme, reduced to show a single aspect, blank and straightforward. Sharp-edged aquarelles which only at second glance become clearly recognisable as such. The medium aquarelle  almost particular these days   does serve Achim Riethmann's work not only with a technical advantage but also in a conceptual way.

His works show people as well as plants, not as a whole but in cut-out, often incomplete, fragments. With neither areal nor contextual background they stand on their own at the centre of the white watercolour paper.

Herein the pivotal trait of Achim Riethmann's work becomes clear: the absence of an artist-made background emphasises the presented objects and fragments of movement – enhancing and unmasking them. The medium aquarelle elevates them to a downright shimmering easiness posing a sharp contrast to the persons shown.

 

The way the artist utilises the white colour of the paper it nearly gives birth to shapes and objects. They come out of nowhere, from the cold, white surface, piercing through and yet remaining only silhouettes which at any time could easily retract into the white of their background.

 

The absence of context frees the artist from having to make a statement allowing him to pose real questions – calling upon the observer to confront the subjective questions arising: ' Is what I perceive - immediately upon looking - really what is depicted or does one's mind instantly initiate a chain of associations adding background and context?'

 

However, putting Achim Riethmann's works in optical relation to each other not only an area of tension establishes but on top of that coherences and intense connections emerge. New questions are raised attending to a range of topics in the background which become almost inevitably clear only by assembling several pieces. This is where substance and form equate: One individual thrower appears out of context. Several of those however, side by side, result in a new coherence, not only on a visual level but also in terms of content.

Achim Riethmann's works meet at the observer's point of view. Political bearing, personal opinion or inner protests become neutral. A seemingly aggressive behaviour falls to pieces. Protagonists and antagonists become indistinct. What remains is a highly symbolic gesture.

 

Solo Exhibition (Selection)

Year Title Location
2014 Fragmente

Russi Klenner

Berlin 

2014 Seltene Erden

Evelyn Drewes Galerie

Hamburg 

2013

Seed

Neuberg an der Mürz

Österreich

2012 Der blaue Himmel

Galerie Anke Zeisler

Berlin

2010 5. Rendezvous mit Kunst : Paare

Veranstaltungsreihe von Isabelle Meiffert

Berlin

Group Exhibition (Selection)

Year Title Location
2016 Mit-Menschen

Lachenmann Art

Konstanz

2015 Nachts alleine im Atelier #2

Galerie Evelyn Drewes

Hamburg

2015

Die andere Seite des Lichts ...

u.a. mit Kevin Grey, Kevin Kopacka, Bettina Scholz

Berlin

2015 Pole Position

JungeKunstBerlin

Berlin

2015 care of

Galerie the grass is greener

Leipzig

2015 Und woran glaubst du? - Scheitern

Ausstellungsreihe von Isabelle Meiffert

Hamburg

2015 Kabinett

u.a. mit Boris Becker Evelyn Drewes Galerie

Hamburg

2014 Salon der Gegenwart

u.a. mit Philip Grözinger, Gregor Hildebrandt

Hamburg 

2014 P/ART

Produzentenmesse

Hamburg 

2014 Und woran glaubst du? - ein naturalistisches Weltbild

Ausstellungsreihe von Isabelle Meiffert

Hamburg

2014

We Love Art from Berlin!

Galerien Stefan Westphal und Karin Sutter

Basel

Schweiz

2014 _LOST

JungeKunstBerlin

Berlin

2014 Black Market

u.a. von Russi Klenner

Berlin

↑ Back to top ↑

Galerie Konstanz

Reichenaustraße 53
D 78467 Konstanz

+49 7531 369 1371

Öffnungszeiten
Mi—Sa 11—17h
+ nach Vereinbarung

office@lachenmann-art.com

Galerie Frankfurt

Hinter der schönen Aussicht 9

60311 Frankfurt am Main

Tel +49 (0) 69 7689 1811

Öffnungszeiten
Mi—Sa 12—18h
+ nach Vereinbarung

frankfurt@lachenmann-art.com

Follow us on

Facebook Lachenmann Art
Instagram Lachenmann Art